AnonymBruker Skrevet 26. april 2015 #1 Del Skrevet 26. april 2015 Lurer på om man kan skrive eksempelvis: "Når Per var i behov for litt kjærlighet" Eller om "hadde behov for" blir det eneste riktige? Anonymous poster hash: 29eec...ac4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. april 2015 #2 Del Skrevet 26. april 2015 Da Per behøvde.Anonymous poster hash: 99b3e...259 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 26. april 2015 #3 Del Skrevet 26. april 2015 (endret) Det kan sies på begge måter. Jeg ville sagt kanskje brukt "da" og ikke "når" i den første setningen. Det kommer an på sammenhengen. Endret 26. april 2015 av Arabella Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. april 2015 #4 Del Skrevet 26. april 2015 Heter det ikke "være i behov av"? Anonymous poster hash: af33d...daf 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Margit Spat Skrevet 26. april 2015 #5 Del Skrevet 26. april 2015 Å være i behov for låter som dårlig direkteoversettelse fra engelsk i mine ører. Det er godt mulig at det er tillatt, men hvis du er i tvil, bruk heller "hadde behov for", trengte eller behøvde. Om du skal bruke da eller når avhenger av om det dreier seg om et engangstilfelle (da) eller noe som skjedde hver gang Per hadde dette behovet sitt (når). Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. april 2015 #6 Del Skrevet 26. april 2015 Han hadde behov forAnonymous poster hash: 79ff9...f21 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. april 2015 #7 Del Skrevet 26. april 2015 Sjokkert over svarene her... Det er ingenting som heter "i behov for" på norsk. Man har behov for. Per har behov for Per hadde behov for Når Per har behov for kjærlighet... Setningen høres ikke helt bra ut uansett, men mulig fortsettelsen av den og sammenhengen i teksten gjør det mer spiselig, jeg vet ikke. Mye dårlig norsk Anonymous poster hash: 09e9c...6ee 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
FrittgåendeBurugle Skrevet 26. april 2015 #8 Del Skrevet 26. april 2015 Være i behov for er en (dårlig) direkte oversettelse fra "be in need of" 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. april 2015 #9 Del Skrevet 27. april 2015 Uansett om det er "riktig norsk" (å være i behov for) så er det noe med at det høres unaturlig og feil ut. Dermed ser eller høres man dum ut uansett hvor riktig det er i følge boka. Har behov for... Om man trenger alternativer så har man alltids Trenger eller Behøver. Anonymous poster hash: 86644...b7c Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. april 2015 #10 Del Skrevet 27. april 2015 Som det har blitt påpekt her nå er dette bare en direkte oversettelse fra engelsk. Det går ikke an å bruke dette uttrykket på norsk. Det blir bare seende rart ut. Anonymous poster hash: fc74c...506 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. april 2015 #11 Del Skrevet 27. april 2015 Være i behov for er en (dårlig) direkte oversettelse fra "be in need of" Men man sier da vitterlig "i behov av"? Dette er da korrekt, mens "i behov for" ikke er det?Anonymous poster hash: 868a8...18c 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. april 2015 #12 Del Skrevet 27. april 2015 TS her, jeg synes også det høres dumt ut. Kom over det da jeg leste korrektur, og klarte ikke å finne noen regler på det. Tekstforfatter synes det "flyter best sånn", så da får det bare bli slik. Lurte forøvrig ikke på noe som helst angående bruken av da/når, siden det tydeligvis var uklart for noen hva jeg spurte etter. Setningen er, som tidligere nevnt, bare et eksempel. Anonymous poster hash: 29eec...ac4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
FrittgåendeBurugle Skrevet 27. april 2015 #13 Del Skrevet 27. april 2015 Men man sier da vitterlig "i behov av"? Dette er da korrekt, mens "i behov for" ikke er det?Anonymous poster hash: 868a8...18c Har du et eksempel der det er riktig å si i behov av? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. april 2015 #14 Del Skrevet 28. april 2015 Per sin trengsel etter kjærlighet måtte tilfredsstilles Anonymous poster hash: 78e6c...01d Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 28. april 2015 #15 Del Skrevet 28. april 2015 (endret) Per sin trengsel etter kjærlighet måtte tilfredsstillesAnonymous poster hash: 78e6c...01d Trang eller lengsel ville jeg brukt, dessuten Pers og ikke Per sin; Garpegenitiv er en vederstyggelighet i bokmålet, synes jeg; Endret 28. april 2015 av Arabella Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. april 2015 #16 Del Skrevet 28. april 2015 Har du et eksempel der det er riktig å si i behov av? Riktig, ja: Kronisk syke og eldre er ofte i behov av tett oppfølging. "Å være i behov for" er derimot ikke riktig. Om det er godt språk, er et annet spørsmål. Dette er vel et eksempel på den såkalte substantivsyken: http://www.ordnett.no/spr%C3%A5kverkt%C3%B8y/spr%C3%A5kvett.substantivsyke Anonymous poster hash: af33d...daf 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. april 2015 #17 Del Skrevet 28. april 2015 Ingenting som heter "i behov av" "Kronisk syke og eldre har ofte behov for tett oppfølging" er den eneste riktige måten å si det på. ...og "trengsel etter kjærlighet"?! Hva er dette for noe? Trengsel er noe du opplever i en stor folkemengde. Har du norsk som morsmål? Ellers kan jeg skjønne forvirringen. Anonymous poster hash: 09e9c...6ee 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. mai 2015 #18 Del Skrevet 1. mai 2015 Ingenting som heter "i behov av" "Kronisk syke og eldre har ofte behov for tett oppfølging" er den eneste riktige måten å si det på. Anonymous poster hash: 09e9c...6ee Det høres selvsagt bedre ut med direkte tale, altså å si at noen har behov for eller behøver/trenger noe. Men det gjør ikke at uttrykket "være i behov av" er feil. Tråden her handler om "være i behov for". Det er selvsagt feil. Det riktige er "ha behov for" eller "være i behov av". Anonymous poster hash: af33d...daf 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. mai 2015 #19 Del Skrevet 1. mai 2015 Herregud - det er ingenting som heter "være i behov AV". Skjerpings! Anonymous poster hash: 09e9c...6ee Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. mai 2015 #20 Del Skrevet 2. mai 2015 Herregud - det er ingenting som heter "være i behov AV". Skjerpings! Anonymous poster hash: 09e9c...6ee Kilde? Det er nemlig veldig mange offentlige instanser som bruker uttrykket. Anonymous poster hash: af33d...daf Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå