Mersh23 Skrevet 11. januar 2015 #1 Del Skrevet 11. januar 2015 …når det er snakk om parametre/data Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. januar 2015 #2 Del Skrevet 11. januar 2015 Det er gjerne lurt å komme med en setning siden ord ikke alltid kan oversettes direkte. (For eksempel: Hva er pålegg på engelsk). Vil tro at du kan si "weigh together", men jeg må nesten se setningen først. Ellers er vel dette såpass spesialisert at det er bedre å spørre medstudenter eller forelesere. Anonymous poster hash: 8dffd...829 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. januar 2015 #3 Del Skrevet 13. januar 2015 Togetherweightning. Anonymous poster hash: 14d8c...060 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Zeitgeist Skrevet 13. januar 2015 #4 Del Skrevet 13. januar 2015 (endret) Comparison of the data/a comparative measurement of the data ? Jeg må ærlig innrømme at jeg ikke helt vet hva ordet "samveiing" betyr. Som det er nevnt ovenfor, så hjelper det veldig hvis du inkluderer konteksten det er skrevet i. Edit: Tror det er "Weighting" http://en.wikipedia.org/wiki/Weighting Endret 13. januar 2015 av Zeitgeist Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. januar 2015 #5 Del Skrevet 13. januar 2015 Jeg vil tippe at dette dreier seg om regresjonsanalyse. Det er årevis siden jeg hadde om det, så jeg tør ikke å uttale meg uten konteksten. Vet imidlertid at det er noe som heter grossing-up weighting, lurer på om det kan være uttrykket. Spør fagfolk og ikke folk som ikke engang skjønner det norske ordet. Anonymous poster hash: 8dffd...829 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Zeitgeist Skrevet 15. januar 2015 #6 Del Skrevet 15. januar 2015 Jeg vil tippe at dette dreier seg om regresjonsanalyse. Det er årevis siden jeg hadde om det, så jeg tør ikke å uttale meg uten konteksten. Vet imidlertid at det er noe som heter grossing-up weighting, lurer på om det kan være uttrykket. Spør fagfolk og ikke folk som ikke engang skjønner det norske ordet. Anonymous poster hash: 8dffd...829 Nå tilhører jeg faktisk dette fagfolket. Og når et raskt google-søk av ordet samveiing gir "hele" 27 resultater, så sier det seg selv at dette ordet ikke er hyppig anvendt. Å be om oversettelse av et enkelt ord uten å gi setninger som viser i hvilken kontekst ordet brukes, kan sette fast selv den beste translatør. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 15. januar 2015 #7 Del Skrevet 15. januar 2015 Nå tilhører jeg faktisk dette fagfolket. Og når et raskt google-søk av ordet samveiing gir "hele" 27 resultater, så sier det seg selv at dette ordet ikke er hyppig anvendt. Å be om oversettelse av et enkelt ord uten å gi setninger som viser i hvilken kontekst ordet brukes, kan sette fast selv den beste translatør. Du gir ikke akkurat inntrykk av å ha noen solid fagbakgrunn i statistikk når du sier at du er usikker på hva det betyr på norsk. Anonymous poster hash: 8dffd...829 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Zeitgeist Skrevet 15. januar 2015 #8 Del Skrevet 15. januar 2015 Du gir ikke akkurat inntrykk av å ha noen solid fagbakgrunn i statistikk når du sier at du er usikker på hva det betyr på norsk. Anonymous poster hash: 8dffd...829 Jeg har heller ikke sagt at jeg har noen solid fagbakgrunn i statistikk. Jeg har fagbakgrunn som translatør. Trodde dette var innlysende av min siste setning i innlegget du siterte. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 15. januar 2015 #9 Del Skrevet 15. januar 2015 Jeg har heller ikke sagt at jeg har noen solid fagbakgrunn i statistikk. Jeg har fagbakgrunn som translatør. Trodde dette var innlysende av min siste setning i innlegget du siterte. Det var vel også innlysende i innlegg #2 og #5 at det var fagfolk innen statistikk som ble anbefalt siden de færreste skjønner det norske ordet uten å ha hatt statistikk på høyere nivå. Det er dessuten vanlig å bruke engelske lærebøker i kvantitative forskningsmetoder. Anonymous poster hash: 8dffd...829 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Zeitgeist Skrevet 15. januar 2015 #10 Del Skrevet 15. januar 2015 Det var vel også innlysende i innlegg #2 og #5 at det var fagfolk innen statistikk som ble anbefalt siden de færreste skjønner det norske ordet uten å ha hatt statistikk på høyere nivå. Det er dessuten vanlig å bruke engelske lærebøker i kvantitative forskningsmetoder. Anonymous poster hash: 8dffd...829 Innlegg #2 hadde ingen innlysende informasjon om at det handlet om statistikk på høyere nivå. Innlegg #5 kom etter at jeg hadde svart. Jeg er fullstendig klar over at det er vanlig å bruke engelske lærebøker ved en rekke studiesteder. Av og til er disse engelske lærebøkene også oversatt til andre språk. Eller mente du kanskje engelskspråklige lærebøker? - det var nemlig ikke så innlysende hva du faktisk mente. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå