AnonymBruker Skrevet 8. juni 2014 #21 Del Skrevet 8. juni 2014 Kanskje du kan kalle det social transition. Det var ikke dumt! Anonymous poster hash: a25a5...5a2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 8. juni 2014 #22 Del Skrevet 8. juni 2014 Det var ikke dumt! Anonymous poster hash: a25a5...5a2 Ellers så fant jeg litt diverse her: http://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/british/Changing-social-or-professional-status Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 8. juni 2014 #23 Del Skrevet 8. juni 2014 Les tråden før du svarer, da, det tar noen få sekunder. Det handler om gå fra et sosialt lag til et annet i løpet av livet, vanligvis oppover. En reise fra en samfunnsklasse til en annen. Det er det "klassereise" betyr på norsk, det er et ganske vanlig begrep. En utflukt med skoleklassen heter ikke "klassereise". Mener ikke å være kjip, men det er så meningsløst å bare svare i blinde. Til TS: Jeg tror ikke man har noe ord som fullt ut tilsvarer vårt ord "klassereise", så du må nok snakke om social mobility. Man har jo uttrykk som "From rags to riches" som beskriver en klassereise, men det kan ikke akkurat naturlig dyttes inn i enhver tekst. Anonymous poster hash: 88cff...f18 Jeg føler jo at klassereise er en form for et "idiom", det er et begrep som egentlig er ganske velkjent og velbrukt etter hvert, så denne typen oversettelser er velkomne da jeg skal diskutere klassereisen i en uformell setting i utlandet. Anonymous poster hash: a25a5...5a2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå