Gjest Evel Skrevet 1. juni 2014 #1 Del Skrevet 1. juni 2014 Care på engelsk betyr jo å bry seg. Så hvorfor bruker så mange dette ordet i motsatt betydning, å ikke bry seg? Feks når noe spør hvordan kan jeg bli mer care, og så skriver ts om å bli mer likegyldig til en h#n dater? http://forum.kvinneguiden.no/index.php?showtopic=789211 Hva er dette? 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. juni 2014 #2 Del Skrevet 1. juni 2014 Jeg har aldri hørt det ordet i en sånn setting og jeg tror ikke det kan brukes på det viset. Anonymous poster hash: 051ca...d49 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. juni 2014 #3 Del Skrevet 1. juni 2014 Care på engelsk betyr jo å bry seg. Så hvorfor bruker så mange dette ordet i motsatt betydning, å ikke bry seg? Feks når noe spør hvordan kan jeg bli mer care, og så skriver ts om å bli mer likegyldig til en h#n dater? http://forum.kvinneguiden.no/index.php?showtopic=789211 Hva er dette? Fjortisgreier. Anonymous poster hash: 182f4...938 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. juni 2014 #4 Del Skrevet 1. juni 2014 Jeg synes den bruken av ordet er forvirrende og irriterende, og det fratar fokus fra det folk egentlig prøver å si, men jeg innbiller meg at det er en slags forkortelse av det ironiske "careface".http://nb.urbandictionary.com/define.php?term=careface Anonymous poster hash: 56fd0...ba5 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. juni 2014 #5 Del Skrevet 1. juni 2014 Care på engelsk betyr jo å bry seg. Så hvorfor bruker så mange dette ordet i motsatt betydning, å ikke bry seg? Feks når noe spør hvordan kan jeg bli mer care, og så skriver ts om å bli mer likegyldig til en h#n dater? http://forum.kvinneguiden.no/index.php?showtopic=789211 Hva er dette? Det blir for det meste brukt som "Care?". Om du feks snakker om presidentvalget med noen som ikke bryr seg så kan du få slengt en "care" rett i trynet. Det samme dersom du snakker med meg om paradise hotell. Nå vet jeg ikke helt hvordan nordmenn oppfatter dette men som en som snakker mer engelsk enn jeg snakker norsk så bruker jeg det ganske aktivt og merker at mange andre gjør det og. Veit ikke om det svarte på spørsmålet ditt? Anonymous poster hash: 5b177...d1b Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. juni 2014 #6 Del Skrevet 1. juni 2014 Opprinnelig ble det brukt ironisk, hvis du får et likegyldig svar f.eks, kan du respondere med "så care du er´a" eller " careface". Anonymous poster hash: 082a0...8bc Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Evel Skrevet 1. juni 2014 #7 Del Skrevet 1. juni 2014 Jeg har kun sett ordet bli brukt slik her på kg. Og i begynnelsen ble det veldig forvirrende fordi det er jo helt feil betydning. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kjempeliten Skrevet 1. juni 2014 #8 Del Skrevet 1. juni 2014 Tenker dere over det er det flere ord vi bruker som ikke betyr det vi mener å si/ikke egentlig er riktig Care startet som noe ironisk ja. Trendene fra nettet er mye rart, men ikke noe som kan unngås. Språk utvikler seg hele tiden, om noen år kommer det nye ting som dere ikke vil skjønne bæret av. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. juni 2014 #9 Del Skrevet 5. juni 2014 Care har ingenting med utvikling av språk å gjøre. Det er ren ødeleggelse av et flott spårk, som allerede inneholde mange tilstrekkelige ord. Likegyldig er langt mer presist, meningsbærende og vakkert en dette tulle-ordet "care". Selv ikke på engelsk, hvor ordet har sin opprinnelse, brukes det med betydningen likegyldig. Hvorfor vi skal blande engelske ord inn i daglig norsk forstår jeg ikke (og jeg er meget glad i engelsk som språk), men enda mindre forstår jeg hvorfor vi skal blande inn engelske ord og vri betydningen. Anonymous poster hash: e8c1b...e30 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pheel Skrevet 5. juni 2014 #10 Del Skrevet 5. juni 2014 Det er noe som heter ironi, og som blir mye brukt, kanskje spesielt blant nettopp ungdom. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. juni 2014 #11 Del Skrevet 5. juni 2014 Det er greit med språklige nyvinninger og ironi, men det som gjør at jeg misliker ordet er at de fleste jeg ser/hører som bruker det, ikke ser ut til å forstå at det er ironi. Den ironiske undertonen mangler helt. Og jeg får fnatt av at folk bruker ord som de selv åpenbart ikke forstår. Anonymous poster hash: 56fd0...ba5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. juni 2014 #12 Del Skrevet 5. juni 2014 De fleste velger jo å bruke vanlige norske ord selvom de utrykker seg ironisk. Ironi er jo ingen egen ordklasse eller språklig kategori der maltraktering av norsk er påkrevd, eller tillatt for den saks skyld. "Du kan ikke bry deg litt mindre, da" er en god norsk ironisk setning om en person som bryr seg litt for lite. Anonymous poster hash: e8c1b...e30 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå