Gå til innhold

Hvordan uttaler du mozzarella?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

TS her, hva mener du med "rett ut"?

Tenker du på som i italiensk, med -ts-? Slik som i pizza etc?

:-)

Anonymous poster hash: e3a27...3a2

Sier mossarella :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg sier "motsarella", men synes det er helt naturlig at mange nordmenn sier "mossarella". Det er virkelig noen ignorante svar oppover i tråden her, f.eks. "ikke rart vi blir sett på som dumme, naive og kunnskapsløse i språk". For det første: Nordmenn er faktisk ansett som relativt språkmektige. Norsk aksent er ikke til hinder for det. For det andre: Skal vi alle sammen dra til Italia og le av deres uttale av Jarlsberg? Nei, selvsagt ikke, for det er helt naturlig at uttalen farges av talerens eget språk, og det er meg en gåte at folk ikke skjønner det.

Anonymous poster hash: ea6b1...a61

TAAAAAKK. Akkurat det jeg tenkte! :pls:

Anonymous poster hash: f3d4d...067

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

TS her, takk for mange svar! Jeg var interessert i å høre om det var variasjon av uttalen her, og begge to er vel riktige på norsk, vil jeg tro.

Selv om vi har pizza med ts, sier vi gjerne bajazzo med ss, for eksempel. Så det varierer litt, også innen ett og samme ord (mezzosopran, som kan uttales på begge måtene i norsk, begge uttaleformene er riktige).

Selv sier jeg mossarella, og kommer ikke til å endre på det. :)



Anonymous poster hash: e3a27...3a2
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hm. Jeg har sagt mossErella.

Nå skal jeg øve meg på å si mossArella før jeg senere kan gå over til den t-lyden.

Anonymous poster hash: f71e8...a85

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Rossin

Men hvem sier mÅtsarella, da? Det høres fryktelig pretensiøst ut om man skal prøve å uttale alt som på originalspråket. Jeg sier mosarella og kommer ikke til å endre det. Gir nå f i hva italienere selv sier :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men hvem sier mÅtsarella, da? Det høres fryktelig pretensiøst ut om man skal prøve å uttale alt som på originalspråket. Jeg sier mosarella og kommer ikke til å endre det. Gir nå f i hva italienere selv sier :)

Ja, måtsaRElla er jo riktig på italiensk, men høres dumt ut på norsk. Akkurat som vi kaller komponisten for MOsart og ikke MÅtsart.

Anonymous poster hash: 1b0ba...88e

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

TS her, takk for mange svar! Jeg var interessert i å høre om det var variasjon av uttalen her, og begge to er vel riktige på norsk, vil jeg tro.

Selv om vi har pizza med ts, sier vi gjerne bajazzo med ss, for eksempel. Så det varierer litt, også innen ett og samme ord (mezzosopran, som kan uttales på begge måtene i norsk, begge uttaleformene er riktige)

Haha, det har jeg alltid lurt på :P

Jeg sier mossarella, men når jeg snakker engelsk sier jeg av en eller annen grunn motsarella, samme med liknende ord.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjønner ikke at dette skal være så vanskelig for nordmenn. Å uttale en Z som en T er jo noe alle gjør når de skal si "pizza".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Lypcha

Etter å ha lest gjennom denne tråden og "sagt" mosarella/motsarella så mange ganger er jeg neimen ikke sikker på hva jeg sier :P Nå hørtes bare alt rart ut.

Men jeg pleier å si mosarella.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Mosarella, selv om jeg vet at det er veldig norsk :P Til en italiener, eller andre ikke-norske hadde jeg vel giddet anstrenge meg til riktig uttale ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, måtsaRElla er jo riktig på italiensk, men høres dumt ut på norsk. Akkurat som vi kaller komponisten for MOsart og ikke MÅtsart.

Anonymous poster hash: 1b0ba...88e

Jeg sier vanligvis Mosart, slik de fleste nordmenn gjør, men når jeg diskuterer musikk med min østerrikske venn Gerhard, sier jeg ˈmoːtsaʁt Det blir litt det samme med mozzarella: I Norge uttaler jeg dobbel z som ts, men o-en som norsk o. I utlandet uttaler jeg det forbløffende nok på et mer korrektklingende italiensk (med å-lyd).

Gerhard liker forresten ikke Mozart. Til gjengjeld er han Bach-fan på sin hals. Jeg er nesten sikker på at han liker mozzarella, selv om jeg aldri har spurt.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Gidder" ofte ikke si måtzarella, så det blir ofte mosarella her hjemme på kjøkkenet til hverdags. Men prøver meg på måtzarella i utlandet.



Anonymous poster hash: 2d286...d0b
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Så Pizza uttales egentlig pittsa? :vetikke: Siden mozzarella uttales mottsarella? Interesting.

Tja, eller så må man jo ha mossarella på pissaen.

vi-har-pissa-i-fryseren.jpg

Anonymous poster hash: 2d286...d0b

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Så Pizza uttales egentlig pittsa? :vetikke: Siden mozzarella uttales mottsarella? Interesting.

Hvordan har du uttalt pizza til nå? Uten noen T-lyd?

Anonymous poster hash: 1e468...e82

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...