Gå til innhold

Skriver du på dialekt i sosiale medier?


Anglofil

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Jeg skriver på nynorsk eller bokmål. Når det er sagt, så synes jeg sosiale medier er en uformell nok arena til å slenge inn noen ord og uttrykk på dialekt, innimellom, noe jeg også gjør selv.



Anonymous poster hash: 499d3...914
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg opplever at de fleste som skriver på dialekt på sosiale medier veldig ofte passer til min definisjon av white trash.......

Anonymous poster hash: 95cf5...fbb

Ja, jeg skriver dialekt på Facebook og sosiale medier. Jeg skriver ikke dialekt på jobb, i forbindelse med studiet mitt eller andre sammenhenger. Det betyr ikke at jeg er "white trash" av den grunn. Det betyr bare at jeg startet å skrive dialekt på sosiale medier når jeg var yngre, slik at det har blitt en vane, og nå føles det feil å skrive bokmål.

Jeg er snart utdannet advokat. Har gode karakterer fra videregående. Bor verken i en campingvogn eller ei råtten hytte. Bor fint i leilighet i byen. Sprader ikke rundt i matchende jeansvest og bukse. Har ikke mer enn ett søsken, og har aldri vært gravid eller fått barn i ung alder. God råd har jeg også, og det kunne aldri falt meg inn å spise roadkill. Dette gjelder forøvrig ikke bare meg, men flere av mine venner på sosiale medier som også skriver statusoppdateringer og holder samtaler på dialekt.

Din "white trash"-teori er helt på tryne.

Anonymous poster hash: f3bb3...043

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er selv fra Vestlandet, men jeg skriver ikke på dialekt i sosiale medier eller med sms. Det er rett og slett vanskeligere enn å skrive bokmål, og absolutt mye vanskeligere å lese. Det er så mange som skriver dialekt på helt uleselige måter, og det orker jeg ikke å forholde meg til.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skriver aldri på dialekt. Først og fremst fordi dialekter er et muntlig språk, ikke et skriftspråk.

Å skrive på dialekt tror jeg har en sammenheng med at barn og unge får problemer med korrekt stavemåte (for/får, og/å) tegnsetting, orddelig, særskriving og å formulere seg formelt senere når det trengs i skole og jobbsammenheng. I tillegg er det veldig anstrengende å lese dialekt og å skjønne sammenhenger og setningsoppbygging i både egne og andres dialekter. Vi har to skriftspråk i Norge og det burde strengt tatt ikke være så vanskelig å bruke ett av de for å uttrykke seg skriftlig og kommunisere med andre mennesker på en sivilisert måte.



Anonymous poster hash: 2f053...ec3
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Alle mine venner skriver på dialekt ihvertfall. Synes det hadde vært rart å gjort noe annet, når det er sånn vi prater. Facebooken min er jo bare for venner, bekjente og familie uansett.

Helt ærlig synes jeg det er mye vanskeligere å skrive på dialekt enn bokmål. Dessuten har jeg venner fra hele Norge, og når jeg selv synes det er vanskelig å lese dialekt så er det også unaturlig for meg selv å skrive på dialekt. Å forstå dialekt muntlig synes jeg generelt sett ikke er vanskelig, skriftlig derimot synes jeg ikke nødvendigvis er så lett.

Mvh Yvonne :heiajente:

Endret av Yvonne
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Helt ærlig synes jeg det er mye vanskeligere å skrive på dialekt enn bokmål. Dessuten har jeg venner fra hele Norge, og når jeg selv synes det er vanskelig å lese dialekt så er det også unaturlig for meg selv å skrive på dialekt. Å forstå dialekt muntlig synes jeg generelt sett ikke er vanskelig, skriftlig derimot synes jeg ikke nødvendigvis er så lett.

Mvh Yvonne :heiajente:

Jeg har ingen problemer med å forstå min egen eller andre sin dialekt. Men bra vi er forskjellige.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kun bokmål. Dialekt er ikke ett skriftspråk, det er ett talespråk.

Anonymous poster hash: df666...ca3

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skriver ikke på dialekt. Er da mye enklere å holde seg til vanlig skriftspråk, så slipper en å bytte mellom det og "talespråk" hele tiden. Dessuten er det god trening å prøve å skrive korrekt bokmål eller nynorsk hele tiden. Holde det ved like.

Ser mange skriver en blanding mellom dialekt og "SMS-språk" på Facebook (f.eks. "d" i stedet for "det", osv). Veldig mye av det er komplett umulig for meg å forstå selv om jeg forstår dem når jeg hører dem snakke. Det er nesten som om de har mer "ekstrem" dialekt når de skriver enn når de snakker.

Av og til tar jeg meg i å lure på om de skriver slik i formelle settinger også, men slår meg til ro at selvsagt gjør de ikke det (dvs. jeg har sett noen skrive klager/spørsmål til firmaer på facebook med dialektspråk, men det er veldig sjelden)

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Som alt annet er skriftlig dialekt enkelt så snart man har lært seg det ;) Jeg har alltid hatt nokså god kontroll på språk, gode karakterer i nynorsk, og svært gode i både bokmål, engelsk, tysk og spansk. Det er svært lett å lære "skriftlig dialekt" som ytterligere et språk, særlig når man bruker det til daglig.

Jeg skriver ikke dialekt til noen som har en helt annen dialekt enn meg, men når jeg skriver til en venn som har samme dialekt, så går det mye raskere å skrive på dialekt enn å skrive korrekt bokmål. Jeg er ikke villig til å radbrekke bokmålet og skitne det til med sms-språk, så da er det mye bedre å bruke dialekt for å kunne skrive raskt og uformelt med venner.



Anonymous poster hash: 23b36...a01
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har ingen problemer med å forstå min egen eller andre sin dialekt. Men bra vi er forskjellige.

Nå var det vel ikke akkurat det jeg skrev.

Mvh Yvonne :heiajente:

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Kun bokmål. Dialekt er ikke ett skriftspråk, det er ett talespråk.

Anonymous poster hash: df666...ca3

Heller skriftlig dialekt, enn radbrukket og konsekvent feilskrevet bokmål.

(Tallordet ett vs. artikkelen et.)

Anonymous poster hash: 23b36...a01

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skriver aldri på dialekt. Det har bare blitt sånn. Dialekten min er en god blanding så det hadde sett merkelig ut å skrive sånn som jeg prater. Ser ikke ned på noen men alt er ikke like lett å tyde der vi bor :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når jeg skriver med mine beste venner skriver jeg dialekt, og jeg skriver helt forferdelig dårlig. Det går veldig fort, og ordene bare ramler ned på tastaturet sånn som jeg ville sagt det. Nå har jeg en veldig "pen" dialekt, fra en industriplass på vestlandet, ikke den breie dialekta du finner i indre strøk, og bondesamfunn. Så når jeg skriver på dialekt er det som regel at jeg kutter ut et- og er-endinger, eller ar-ending på nynorsk, og bruker a- eller e-ending i stedet for. Ord som også dukker opp er dokke=dere, morra=morgen, vetsje=vet ikke. I min dialekt sier vi e = er. Men jeg skriver alltid er, og jeg skriver alltid det, ikke bare d, som mange gjør.

Skriver som regel nynorsk på min egen status, og til venner kommenterer jeg på nynorsk til de som selv skriver det, og på bokmål til de som bruker det.

Synes det er forferdelig å lese trønder-dialekt på facebook. For min del kutter jeg en del endinger, som sagt, fordi det er enklere. Men trønderne legger jo til en hel haug med bokstaver, som de ikke trenger der. Hainn feks. Det er ikke enklere å skrive hainn enn han. Og Gudbrandsdalsdialekta er rimelig uforståelig, også i skriftlig form...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Jeg synes og det er vanskeligere å skrive dialekt enn bokmål eller nynorsk, det eneste er vel kanskje noen ord om jeg skriver til noen fra samme sted som meg. Det hadde sikkert ikke vert så vanskelig å lære seg å skrive dialekt, men jeg ser liksom ikke helt vitsen.

Jeg har en del venner fra forskjellige steder i landet som skriver dialekt, og jeg synes igrunn det er litt irriterende. Selv om jeg skjønner dialekten deres når de snakker kan det være vanskelig når de skriver, tilogmed de som har samme dialekt som meg.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Helt greit å skrive dialekt på sin egen profil, eller med de som skriver samme. Gjør det litt selv iblant. Det som derimot irriterer meg er folk som forventer at andre utenfra skal tolke deres dialektsammesurium. Folk som skriver innlegg på offentlige grupper, kommentarer etc. på kav *fyll in passende dialekt* /SMS språk synes jeg egentlig er en smule uhøflige og korttenkte.

Endret av Cordelia
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

skriver nok mye mer blanding. og varierer ut i fra hvem jeg prater med.

men kutter en del endinger og forkorter en god del ord.

kunne ikke ha skrevet en offentlig status på kav dialekt.



Anonymous poster hash: 9216e...5d6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skriver så godt som aldri dialekt (med unntak av som fleip en sjelden gang).

Dels er dialekt for meg talespråk mens bokmål er skriftspråk. Jeg foretrekker å bruke skriftspråket til det det er beregnet til: skriftlig kommunikasjon. Jeg skriver riktigere på bokmål, jeg skriver raskere på bokmål og jeg leser bokmål bedre.

Dessuten er det greit å bli forstått.

Min egentlige dialekt (som jeg selv ikke behersker veldig godt muntlig en gang pga dialektbytte som barn og mye flytting i voksen alder) kan være knotete for andre å forstå. Dette er lite heldig når det kombineres med at jeg har venner over hele landet.

Dermed holder jeg på bokmål så snart jeg skal kommunisere skriftlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...