Snøfall Skrevet 27. september 2015 #1 Del Skrevet 27. september 2015 Er det noen her som kan hjelpe meg å oversette noe fra norsk til arabisk? Skal legge ut en klesannonse og ønsker at den skal stå på arabisk så syriske flyktninger kan lese den om de kommer over den. Send meg pm Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Guy Fawkes Skrevet 27. september 2015 #2 Del Skrevet 27. september 2015 Er det noen her som kan hjelpe meg å oversette noe fra norsk til arabisk? Skal legge ut en klesannonse og ønsker at den skal stå på arabisk så syriske flyktninger kan lese den om de kommer over den. Send meg pm هل هناك أي شخص هنا من يستطيع مساعدتي في ترجمة شيء من النرويجية إلى اللغة العربية ؟ سيتم نشر إعلان الملابس و تريد أن تقف في اللغة العربية يمكن أن اللاجئين السوريين قراءتها إذا كانت تأتي عبرها. أرسل لي بعد الظهر Dette er din melding oversatt til arabisk. Jeg kan ikke et ord arabisk, men jeg vet å bruke Google oversetter. Bruk den du også! 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. september 2015 #3 Del Skrevet 27. september 2015 هل هناك أي شخص هنا من يستطيع مساعدتي في ترجمة شيء من النرويجية إلى اللغة العربية ؟ سيتم نشر إعلان الملابس و تريد أن تقف في اللغة العربية يمكن أن اللاجئين السوريين قراءتها إذا كانت تأتي عبرها. أرسل لي بعد الظهر Dette er din melding oversatt til arabisk. Jeg kan ikke et ord arabisk, men jeg vet å bruke Google oversetter. Bruk den du også! Google Translate er ikke alltid korrekt. Jeg forsøkte "gå i tog" og fikk "go in train", så vær litt forsiktig med GT Anonymous poster hash: 66609...a51 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Guy Fawkes Skrevet 27. september 2015 #4 Del Skrevet 27. september 2015 Google Translate er ikke alltid korrekt. Jeg forsøkte "gå i tog" og fikk "go in train", så vær litt forsiktig med GT Anonymous poster hash: 66609...a51 Nei den er ikke det men en enkel annonse burde fungere, vi snakker ikke om et brev til kongen av Saudi Arabia her. Millioner av mennesker bruker Google translate daglig, ikke perfekt men fungerer tilfredsstillende til hverdagslige ting. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Snøfall Skrevet 27. september 2015 Forfatter #5 Del Skrevet 27. september 2015 Nei den er ikke det men en enkel annonse burde fungere, vi snakker ikke om et brev til kongen av Saudi Arabia her. Millioner av mennesker bruker Google translate daglig, ikke perfekt men fungerer tilfredsstillende til hverdagslige ting. Jeg får bruke det til nød Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Vox_populi Skrevet 29. september 2015 #6 Del Skrevet 29. september 2015 Jeg forsøkte "gå i tog" og fikk "go in train", Jeg forsøkte å tyde en bruksanvisning som tydelig var maskinoversatt. "Mellomfjes", hva kunne det bety? Nærmere undersøkelser viste at det måtte bety "grensesnitt" (engelsk "interface" — skjønner?) 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
gnuffe Skrevet 29. september 2015 #7 Del Skrevet 29. september 2015 Skriv fra engelsk til arabisk, det er litt bedre :-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Miss Lucky Skrevet 29. september 2015 #8 Del Skrevet 29. september 2015 Om du ikke har fått hjelp kan sikkert mannen min hjelpe deg Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
The Kitten Skrevet 1. oktober 2015 #9 Del Skrevet 1. oktober 2015 Google Translate er ikke alltid korrekt. Jeg forsøkte "gå i tog" og fikk "go in train", så vær litt forsiktig med GT Anonymous poster hash: 66609...a51 Jeg oversatte noe fra en arabisk sang en gang. Hvis jeg husker riktig oversatte jeg "ana mumkin" Fikk opp "jeg er en apekatt" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå