Gå til innhold

Hjelp til spansk oversettelse


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Er det noen som kan spansk her inne som kan hjelpe meg med en setning?

Hva blir "la seguiría por tierra y por mar" på norsk?

Anonymous poster hash: 3744f...a62

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Følg henne på land og sjø



Anonymous poster hash: 8ae83...658
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Så "la seguiría" betyr direkte oversatt "følg henne"?

Anonymous poster hash: 3744f...a62

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...

Sí Adelita se fuera con otro la seguiría por tierra y por mar -> er hele setningen... den er condicional og betyr "hvis Adelita drar med en annen (mann) hadde jeg fulgt henne over land og sjø.

De nada! :nigo:

Edit : så nå at posten var veldig gammel men håper at du leser den likevel.

Endret av Ulzzang
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...