AnonymBruker Skrevet 27. september 2014 #1 Del Skrevet 27. september 2014 To persist in or remain constant to a purpose, idea, or task in the face of obstacles or discouragement.Anonymous poster hash: 0049a...8a7 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. september 2014 #2 Del Skrevet 27. september 2014 f.eks vedvare, lathans Anonymous poster hash: 853c4...22a Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lutetium 71 Skrevet 27. september 2014 #3 Del Skrevet 27. september 2014 Standhaftig? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. september 2014 #4 Del Skrevet 27. september 2014 Vedvare føles kanskje mest rett.Anonymous poster hash: 4b7fb...18c Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pearl2.0 Skrevet 27. september 2014 #5 Del Skrevet 27. september 2014 Holde ut, stå ved Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cathrine88 Skrevet 27. september 2014 #6 Del Skrevet 27. september 2014 Jeg ville brukt "holde fast ved" i den setningen. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 27. september 2014 #7 Del Skrevet 27. september 2014 What you resist, persists - Det du motstår (motsetter deg), vedvarer Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 27. september 2014 #8 Del Skrevet 27. september 2014 To persist in or remain constant to a purpose, idea, or task in the face of obstacles or discouragement.Anonymous poster hash: 0049a...8a7 Det mangler noe. Hva er resten av setningen? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cathrine88 Skrevet 27. september 2014 #9 Del Skrevet 27. september 2014 Det mangler noe. Hva er resten av setningen? Det trenger ikke mangle noe. Det kan være et av punktene på en liste. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 27. september 2014 #10 Del Skrevet 27. september 2014 Det trenger ikke mangle noe. Det kan være et av punktene på en liste. Sant det. Jeg var litt rask i avtrekkeren. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Iben Skrevet 27. september 2014 #11 Del Skrevet 27. september 2014 "kjøre på" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 27. september 2014 #12 Del Skrevet 27. september 2014 (endret) To persist in or remain constant to a purpose, idea, or task in the face of obstacles or discouragement.Anonymous poster hash: 0049a...8a7 Det er ikke oversettelsen av "persist" du spør om, men av "persist in", og det blir noe annet. "Persist in" betyr å "holde fast på/ved". "Remain constant to" betyr i bunn og grunn det samme. Fyllkalk for at teksten skal bli lengre, antar jeg. Forslag til oversettelse: Å holde fast ved og aldri fravike hensikten, ideen eller oppgaven, selv om du støter på motgang eller hindringer. Mer folkelig uttrykt: Tviholde på at du har rett samme faen hva som skjer. Endret 27. september 2014 av Pawn Hearts Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Malanthor Skrevet 27. september 2014 #13 Del Skrevet 27. september 2014 (endret) To persist in or remain constant to a purpose, idea, or task in the face of obstacles or discouragement. Og fortsette med eller å forbli konstant vedrørende en mening, ide eller handling selv om man møter motstand. Noe sånt kanskje heh. Kan jo bare bruke et oversettelses program også det gir deg sikkert et fint og riktig svar. :D edit: meh det var litt dårlig faktisk. Så ville def ikke brukt det haha. Endret 27. september 2014 av Malanthor Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. september 2014 #14 Del Skrevet 27. september 2014 Påståelig? Anonymous poster hash: 2d299...e5e Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. september 2014 #15 Del Skrevet 27. september 2014 Jeg ville brukt "holde fast ved" i den setningen. Hvorfor oversatt du ikke resten da? Anonymous poster hash: 24714...88c Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cathrine88 Skrevet 27. september 2014 #16 Del Skrevet 27. september 2014 Hvorfor oversatt du ikke resten da? Anonymous poster hash: 24714...88c Fordi jeg ikke aner hva TS skal bruke det til, og var redd for å bidra til leksejuks. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. september 2014 #17 Del Skrevet 27. september 2014 He he ingen leksejuksing her. Jeg kom bare over denne tattoveringen http://tattoologist.nataliehanks.com/2014/09/27/tattoo-submission-jesse-34-tulsa/ og lurte på hva den betydde. Når jeg slo det opp i ordboka syntes jeg ikke de hadde fanget betydningen like godt som det engelske språk. Så hvis det skulle falle meg inn at jeg ville bruke ordet noen gang så vil jeg helst ikke være den som bare kan ordet på engelsk. f.eks vedvare, lathans Anonymous poster hash: 853c4...22a Standhaftig? Vedvare føles kanskje mest rett.Anonymous poster hash: 4b7fb...18c Holde ut, stå ved Jeg ville brukt "holde fast ved" i den setningen. What you resist, persists - Det du motstår (motsetter deg), vedvarer Det mangler noe. Hva er resten av setningen? Det trenger ikke mangle noe. Det kan være et av punktene på en liste. Sant det. Jeg var litt rask i avtrekkeren. "kjøre på" Det er ikke oversettelsen av "persist" du spør om, men av "persist in", og det blir noe annet. "Persist in" betyr å "holde fast på/ved". "Remain constant to" betyr i bunn og grunn det samme. Fyllkalk for at teksten skal bli lengre, antar jeg. Forslag til oversettelse: Å holde fast ved og aldri fravike hensikten, ideen eller oppgaven, selv om du støter på motgang eller hindringer. Mer folkelig uttrykt: Tviholde på at du har rett samme faen hva som skjer. To persist in or remain constant to a purpose, idea, or task in the face of obstacles or discouragement. Og fortsette med eller å forbli konstant vedrørende en mening, ide eller handling selv om man møter motstand. Noe sånt kanskje heh. Kan jo bare bruke et oversettelses program også det gir deg sikkert et fint og riktig svar. :D edit: meh det var litt dårlig faktisk. Så ville def ikke brukt det haha. Påståelig? Anonymous poster hash: 2d299...e5e Anonymous poster hash: 4b7fb...18c Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå