Gå til innhold

Stygge ord fra Det Norske Språk


Gjest Salvesen

Anbefalte innlegg

Gjest Salvesen

fistula

Er det forresten lov å bruke dette som fornavn? "Fistula Henriksen"? Høres ut som en spenstig quinde, i alle fall.

Endret av Salvesen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Her har De noen synonymer som undertegnede fant på interveven: avindsyk, nidsk, sjalu,

Flinke Salvesen! Mange takk skal De ha :)

Det skal sies at "interveven" i heimen brukes på det meste i det Franske språk. Likevel, ingen unnskyldning.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

fistula

Er det forresten lov å bruke dette som fornavn? "Fistula Henriksen"? Høres ut som en spenstig quinde, i alle fall.

Oppfølgeren til Populærmusikk fra Vittula: Evergreens fra Fistula

Frk. Henriksen finner vi vel i selskapet Tante Klamydia, Tante Syfilise, Tante Fistula og Onkel Gonoré?

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Salvesen

Oppfølgeren til Populærmusikk fra Vittula: Evergreens fra Fistula

Frk. Henriksen finner vi vel i selskapet Tante Klamydia, Tante Syfilise, Tante Fistula og Onkel Gonoré?

Sannelig, det var litt av et persongalleri :icon_lol:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sannelig, det var litt av et persongalleri :icon_lol:

Kukost er en annen språklig styggedom i samme familie

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Åja, så man får ikke uttale det riktig lenger?

Anonymous poster hash: 3ba17...590

Språkrådet sier:

I nyare importord altså ord som det ikkje finst nokon lang regional tradisjon for uttalen av skal ein prøve å skape samsvar mellom uttale og skriftbilete. Det vil seie at ein tilrår bokstavrette uttalar som /suk´ses, ener´gi:, ´taksi, strate´gi:/ og /kompro´mis/ eller /`sukses, `energi, `strategi, `kompromis/.

Anonymous poster hash: 0cd26...ed4

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Språkrådet sier:

I nyare importord altså ord som det ikkje finst nokon lang regional tradisjon for uttalen av skal ein prøve å skape samsvar mellom uttale og skriftbilete. Det vil seie at ein tilrår bokstavrette uttalar som /suk´ses, ener´gi:, ´taksi, strate´gi:/ og /kompro´mis/ eller /`sukses, `energi, `strategi, `kompromis/.

Anonymous poster hash: 0cd26...ed4

At Språkrådet kan tillate seg å ødelegge en kulturskatt som VM-sangen fra 1982 på den måten.

Gullfeberen herjer, alle er smittet, tenk om vi får syxé!

VM i Oslo, i toogåtti, vil gi oss svar på dét

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

"Truse/trusa/truser" er ord jeg aldri har vært spesielt fan av, og bruker det gjerne som light skjellsord på venninner i form av "Du da, trusa", "Hør på hu trusa der a", og lignende i tøysete sammenhenger.

:skratte:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest Zeitgeist

Bokorm.

Jeg ser for meg en orm - en slimete, gulblek orm med en sirkulær munn full av spisse tenner - som spiser små hull i bøker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Zeitgeist

Å være på tjukken/tjukka er noe av det ufyseligste jeg hører/leser.

Enig. Men hva sier du til stigningen "Å være smellt på tjukken/tjukka"? Grøss og gru ...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...